Горе от ума

Горе от ума

by

, books-read-in-original-language, russian, russian, russian, russia, russian-lit, ng, favorites, classics, popsugar, netgalley, russian, 2018, fiction, fiction, 5-stars, Cultural, Classics, Literature, Fiction, Plays, Poetry, Drama, Academic

"Горе от ума" - одна из первых русских комедий, разодранных на пословицы и поговорки, которыми до сих пор украшена речь всякого мало-мальски начитанного человека.
"Горе от ума" - комедия, давшая русской литературе первого "лишнего человека".
Эта комедия с трагическим, в сущности, финалом - поистине "русская комедия" с отчетливым горьким осадком и бесконечным сочувствием герою.
Издание снабжено комментарием, а также отрывками из статей А.С.Пушкина, И.А.Гончарова и А.Григорьева, посвященных комедии "Горе от ума", что, несомненно, поможет всем, кто изучает русскую словесность.

Title:Горе от ума
Edition Language:Russian
ISBN:9785080039157
Format Type:

    Горе от ума Reviews

  • Fran

    Early 19th Century Russia. Estate life of Moscow's nobility was changing. Chatsky represented a new generation of nobles. His estate was run with the assistance of over three hundred serfs. He was "se...

  • Alan

    I have just found my copy from decades ago, ed D.P. Costello (Prideaux Press), so I shall add passages soon. This great play--not a novel-- was written by a writer appointed an ambassador like so many...

  • Frankie

    Many Russian writers – Dostoevsky, Tolstoy, Lermontov – refer to characters from Woe from Wit, especially Chatsky. I've always been curious to have at least a basic knowledge of this character, th...

  • Caroline-not-getting-updates

    Amusing. Interesting on three counts:1. According to the introduction, you can trace a significant share of Pushkin's Eugene Oregin character to Griboyedov's protagonist Alexander Chatsky. The same ca...

  • Florencia

    May 26, 14Dear diary, Did I say "resignation"? I won't rate this book nor review it. It wouldn't be fair to Griboyedov's work. All I can say is this: I will never forget the excruciating pain this Spa...

  • Helen

    This is a charming satirical play in verse written by a revered early 19th C Russian diplomat, poet, composer and ultimately, martyr, since he was killed by a mob while serving as Ambassador to Iran (...

  • Czarny Pies

    Of all the western diplomats killed in Teheran, none has achieved more lasting fame than Aleksandr Griboyedov whose tragic death in 1829 at the hands of a crowd of irate fundamentalists put an end to ...

  • Alex

    So often and by many I've been toldThat talk is silver while the silence has been made of pure goldLike Chatsky I felt always free to speak my rebel's mindNo wonder that indeed I am "the failing loose...

  • June

    A really great translation. Betsy Hulick is one of the best Russian translators working right now. This work is no easy feat, with the early 19th-century language and humor. This work influence many l...

  • Keith

    This is a witty play brilliantly translated. It fits nicely with Moliere’s wonderful play the Misanthrope, and Richard Wilbur’s verse translation.Translating a play into rhymes is a tricky proposi...